デンマークの町アーベンラーが名前の変更を拒否する理由

以前にも説明したように、歴史上、場所が地図上でその名前をそのままにしておくことを決めたことが何度かありましたが、違う発音をする。しかし、場合によっては逆のことが起こります。場所の名前は同じままですが、綴りは変わり始めます。通常、これについては文化的な理由から説明がつきますが、1948 年には、デンマークの街純粋に利己的な理由で綴り改革に抵抗した。

デンマーク南部を訪れたら、美しいアーベンラーを訪れてください

アーベンラーという小さなフィヨルドに位置する深い港のため、デンマーク中世以来、漁業と造船の重要な町でした。現在では、復元されたブランドランド城に小さな美術館があり、魅力的な観光スポットでもあります。わずか 20 分のところに、第二次世界大戦時代のナチス強制収容所であるフロスレフ収容所があり、南ユトランド半島との国境近くにあります。ドイツ

奇妙な発音記号を装備したスペリング警官が到着

アーベンラーの名前の由来は、オープンビーチ、またはデンマーク語で「オープンビーチ」を意味します。デンマークでは長い間、デンマーク語の母音を表すために「aa」を使用していました。この母音は英語話者にとっては少しわかりにくいですが、「caught」という言葉の母音に似ています。しかし 1948 年に、この国は綴りを改革することを決定し、「aa」を「å」(「a」の上部に小さな丸を付けたもの) に置き換えました。この母音は他のすべてのスカンジナビア言語でこのように書かれます。その結果、デンマーク言語委員会はアーベンラーに社名を「オーベンラー」に変更するよう勧告した。

アーベンラーはアトラスで1位になるのが好きだった

アーベンラーにはそれがなかった。まず、この町は南部の多くの地域と同様、デンマーク、新しいスペルが奇妙に見えると考えるドイツ人のかなりの少数派がいました。しかし、さらに悪いことに、1955 年にデンマークは、新しい文字「Å」を辞書の「Z​​」の後に来るアルファベットの最後の文字にすることを決定しました。アルファベット順で世界で一番最初の町であることに慣れていたアーベンラーは、一夜にしてリストの最下位に転落し、ドイツのアーヘンに首位を譲ることに乗り気ではなかった。

それを理解してください、デンマーク言語委員会

地理的な綴りの変更のほとんどは、地図作成者がローマ字表記を切り替えたとき(北京が北京になったとき、韓国の釜山が釜山になったときなど)、または現地の言語に従ったとき(カルカッタがコルカタになったときなど)に発生します。場合によっては時間がかかることもありますが、新しい名前はほとんどの場合普及します。しかし、オーベンローはそうではありません。70番目ホールドアウトの年。今日に至るまで、同地区のウェブサイトには「Aabenraa」と表記されているが、これはデンマーク語の綴り規則に公然と違反している。先月カザフスタンラテンアルファベットに切り替えると発表した。つまり、技術的には、この国は今後、国名を「カザフスタン」と綴り始める可能性がある。私もそれを「キャッチ」するために息を止めているわけではありません。

ケン・ジェニングスと一緒に世界の奇妙なことを毎週探検し、彼の本をチェックしてくださいマップヘッドさらに詳しい地理トリビアについては。