EU離脱。スノーマグドン。トゥワーク。これらの言葉は、ほんの 10 年前には知られておらず、造語さえありませんでした。ある専門家の推計によると、私たちは印刷された英語に毎年 1,000 の新しい単語、つまり新造語を追加しています。ガーディアンレポート。世界のほとんどの主要言語と比較して、英語は特にそのような造語が作られる傾向にあると、メリアム・ウェブスター社の元副編集長であり、『一語一語: 辞書の秘密の生活。 「フランス語やイタリア語、スペイン語とは異なり、私たちには何が正しくて何が間違っているか、あるいは何かが適切な言葉であるかどうかを教えてくれるアカデミーがありません」と彼女は言う。 「私たちはそれを自分たちで解決します。それは非常に民主的です。」
彼女は、ハッシュタグ主導の新しい時代がこの傾向をさらに加速させていると信じています。旅行ほどその影響を受けやすい分野はないようです。残念ながら、すべての新語が次のように魅力的であるわけではありません。良い、愛らしい。でコンデナスト トラベラー、私たちは、を使用したことについて有罪であることを認めます。時々 不器用そこで、私たちはスタンパーに、最もひどい、感覚を揺るがす例を定義し、取り上げるよう依頼しました。省略したつまらないものを Facebook や Twitter で気軽にシェアしてください。
ステイケーション
名詞、ステイ・カ・ション、\ ˈstā-ˈkā-shən
自宅や近場で過ごす休暇。関連項目:マンケーションまたはブロケーション (男性の旅行)、ママケーション (母親のみでお願いします)、シティケーション (都会の目的地での休暇)、およびトレーニング (一目瞭然だと思います)。
「人々は混ぜ合わせた言葉やかばん語を嫌います。愚かでキッチュなマーケティングだと考えているからです」とスタンパー氏は言う。ステイケーションは、ひるむような作為の感覚を体現しています。しかし、2008 年の大不況の後にブームになったこの言葉は、最近作られたものではありません。実際、この新造語は AARP 主義に近いと彼女は言います。 1944年にフェルゼンブロイビールが地元紙の広告で初めて使用した。シンシナティ・エンクワイアラー、戦争努力の一環として地元住民に旅行をやめて地元でお金を使うよう奨励した。
ベビームーン
名詞、ベイビームーン、\ˈbābēˌmo͞on
赤ちゃんが生まれる前にカップルで過ごすロマンチックな休暇。参照: ミニムーン (短期間の新婚旅行)、ウェディングムーン (結婚式と新婚旅行の組み合わせ)、またはマネームーン (宝くじ当選または相続後に取得する休暇)
著者シーラ・キッツィンガーが1979年の著書で初めて使用したこの言葉について、私たちは著者シーラ・キッツィンガーに感謝(または非難)できます。自宅で出産。しかし、英国の出産専門家にとって、その本来の意味は異なっていた。それは、両親が子供と時間を過ごす生後3、4週間の輝きに満ちた時期を指していた(ちょうどハネムーンが、最初の出産という考えにスポットライトを当てた16世紀の言葉である)。結婚の月が最も楽しいです)。スタンパー氏によると、「ベビームーン」は1990年代初頭に現在の意味に変わり始めたという。彼女によると、反発は2つあるという。 「私たち全員がサントロペに行くために休暇を取ったり、お金を費やしたりする余裕があるわけではないので、それは一種の軽薄で階級差別的なものに思えます。そして、セクシーであるはずのハネムーンが、今ではセクシーな時間の産物と密接に結びついてしまっているという事実もあります。」
トゥーロン
名詞、ツアーオン、\ˈtôrˌän
迷惑というか愚かな観光客。観光客とバカから。
この俗語のように、一部の言葉はニッチなままです。スタンパー氏は、この言葉の支持者がいると述べている。イエローストーン公園のレンジャーは、車から降りてスタンピングするバイソンとセルフィーを撮る訪問者のための隠語としてこの言葉を使用していると言われている。 「はい、フランスの新しい自動車会社のように聞こえるのはわかっています」とスタンパー氏は言う。「しかしこれは1980年代半ばまで遡り、数年ごとに時折(書面で)登場します。それは常に実行中のテキストで定義されており、人々に説明する必要があるため、辞書編集者にとっては言語がまだあまり定着していないという合図になります。」おそらくそれがポイントです。軽蔑的なスラングは、昼間に気づかれずに使用できる場合にのみ役立ちます。
ジェチセット
名詞、ジェット・イ・ケット、\ˈje-ti-qt
飛行機や空港内で乗客の間で許容される行動の基準。
スタンパー氏は、ステイケーションと同様に、この言葉も私たちの辞書に残るだろうと信じています。 「言語的に透明なので、ある種のマナーについて話していることがすぐにわかります」と彼女は言います。エアサイドでの悪質な行為の増加は、対処するためにもこの用語がこれまで以上に必要であることを意味します永遠の旅の苦難: 中央の座席に座っている場合、両方の肘掛けを主張するのが良いジェットチケットですか? Stamper が最初に使用法を発見したのは 1995 年のことでした。バニティフェアプライベート飛行機に関する記事。使用法と意味は数年以内に一般的な航空旅行に拡大されました。
ボランツーリズム
名詞、vol・un・tour・ismˌ\ välənˈto͝orizam
訪問者が慈善活動などのボランティア活動に参加する観光形態。
スタンパーによれば、この言葉は1990年代初頭に観光パンフレットで初めて使用され、他の言葉とは一線を画しているという。これは、善意が失敗に終わったことを言葉で表現したもので、最も意見の分かれる旅行用語の 1 つかもしれません。 「私たちはこの言葉自体に問題があるのではなく、その背後にある概念に問題があるのです。」と彼女は言います。「この言葉がより広く認識されるようになったのは、人々がそれがいかに醜い言葉であるかについて不平を言ったのではなく、ボランティア活動がボランティア活動であるかどうかについて断片的に考えたことでした」有効なサービス形態、または単なる観光です。」
ブレザー
名詞、ブライシュア、\ˈblē-zhər
旅行者が休暇を追加した出張。ビジネスからレジャーまで。
これより最悪な旅行言葉はあるだろうか?スタンパー氏はそうではないと考えている(ただし、新学主義全体としては、次のように考えている)ブロガート—それは普通のヨーグルトですが、男性向けに特別にパッケージ化されています—確かに、そのタイトルのゴールラインを超えています)。 「3、4年前、メリアム・ウェブスターで私の同僚が初めてこのことについて言及したとき、私は顔をしかめた。恐ろしいですね。言う必要すらありません。それを見ると身がすくんでしまいます」と彼女は言う。実際、スタンパーが見つけた最古の引用は英国の新聞から独立者2010年に――それは適切にメタだった。観光マーケティング担当者にぎこちない言葉を思いつくのをやめてほしいと懇願する考察記事の中で。アメリカ本土や英国では一般的な用語ではないかもしれないが、アジア英語の多く、シンガポール、インド、そして特にマレーシアでは、レジャーは常態化している、とスタンパー氏は言う。